阮老爸是【做木 tsuè-ba̍k】--ê,
起厝ê時,大木師傅tsing差會用得算kàu「寸(3.03cm)
現代人較捷聽--著ê「裝潢」是新話,若古早是號做「間
tse是阮老爸ê作品,咱暴憑共種个(tsióng-ge)【總鋪 tsóng-phoo】 ê【挩門 thuah-mn̂g】號做【小籬門 sió-lî-mn̂g】,柴料是越南【松蘿仔 siông-lô-á】(hî-nóo-khì),懸頂做三堵【開天 khai-thian】--ê,「開天」也會用得講做【欄間堵 làm-mà-tóo】,「欄間」是借自日語「欄間(らんま)」ê臺語外來詞,中央一格一格ê【子仔 tsí-á】就是【花子仔堵 hue-tsí-á-tóo】,也號做【花枋 hue-pang】,外面ê窗仔若是有做「子仔」,就號做【窗仔子 thang-á-tsí】。
ps.華語講ê『越檜』,像阮老爸亻因種个實際咧做 ê師傅人,一般是袂去講正式ê名稱,我頂面主要是berh記錄伊實際ê口頭話,伊就是講「越南松蘿仔(siông-lô-á)」,我後壁閣註明「hî-nóo-khì(ひのき)」,意思是在來咱講ê「松蘿仔」,日本時代開始有借自日語「檜(ひのき)」ê臺語外來語。
當然『越檜』參『檜木』無sâng,所致有人講『越檜』是假包(ké-pâu)个『檜木』。