目前分類:《教典》ê 問題 kuah 建議 (27)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

「全是;都是」tsit 个詞,偏漳腔 ê 人陰陽平變調無分,所致一般攏誤解做【全】,論真,保守 ê 泉州腔讀做陰平,毋是讀做陽平,無人講做「tsuân-tsuân......」,一律是「tsuan-tsuan.......」。

 

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

『撐雨傘』ê 動詞,在來咱 ê 話是說做喉束陽入 êgia̍h/kia̍h」,《教典》寫做「攑」,在來並毋是陽平 ê【夯 giâ/kiâ】,可比講:

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【蓄 hak】是【買 bé/bué】ê一種,【買 bé/bué】無一定是【蓄 hak】,佮錢額大細條無絕對必然 ê 關係。

【蓄 hak】ê 受詞是【非消耗品 hui siau-môo-phín】,也就是會用得一再使用 ê 物件,主要是「hit-lō 較會用得囥--ê,相對會用得用較久長 ê 物件......」,ex.【蓄一組家私頭仔】、【蓄一台『小蜜蜂』(『擴音機』)】、【蓄一領(軀)身穿】、【風颱欲來--矣!著先去蓄一寡仔泡麵】......。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

『日蝕』、『月蝕』,咱 ê 話一般號做「sit-ji̍t/li̍t/gi̍t」、「sit-gue̍h/ge̍h/ge̍rh」,前字是陰入第四聲,有 ê 地頭講做「ji̍t/li̍t/gi̍t-sit」、「gue̍h/ge̍h/ge̍rh-sit」,次字也是陰入第四聲。另外,也有【天(thian)狗食日】、【天狗食月】ê 說法。

《教典》共「sit-ji̍t/li̍t/gi̍t」、「sit-gue̍h/ge̍h/ge̍rh」、「ji̍t/li̍t/gi̍t-sit」、「gue̍h/ge̍h/ge̍rh-sit」ê 漢字寫做【蝕日】、【蝕月】、【日蝕】、【月蝕】,「sit」--字選擇陽入字 ê【蝕】,註明「俗讀」;某乜出版社 ê 教科書共【蝕日】、【蝕月】解說做華臺反序詞,電子光碟錄音檔讀做前字陽入 ê「si̍t 日」、「si̍t 月」,kap 一般咱民間 ê 呼音無對同。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《教典》所記,【蟲豸 thâng-thuā】:[]昆蟲的通稱。

【蟲豸 thâng-thuā】等於【昆蟲 khun-thiô

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 『俱樂部』,咱 ê 話是借自日本話 ê「俱樂部(クラブ)」,日本話 ê 漢字本底就是寫做「俱樂部」,現代日文寫做「倶楽部」(「楽」是新字體),日本話 ê「クラブ」tsiah 是借自紅毛話 ê「club」。

【俱樂部】佇早期 ê 文獻是照漢字 ê 呼音來讀,ex.1923年《增補廈英》收:「kū-lo̍k-pō͘」、1931年《臺日‧上冊》收:「kū-lo̍k-pōo、kī-lo̍k-pōo(漳)」。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

https://www.youtube.com/watch?v=9VmN5iE6nXg&t=137s

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近,有一寡朋友咧會(hēr/hē/huē)【伴手 phuānn-tshiú】kap【等路 tán-lōo】。

---------------------

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

收著線民來報,社會組朗讀文稿第3篇〈豉梅仔〉,有縣市 ê 臺語講師佇講習 ê 時講,【梅仔】只兩字干焦會用得讀《教典》所收 ê「muê-á、m̂-á、muâi-á」,講「buê-á」、「muî-á」--ê 愛扣分!

千の風 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本文刊載佇 2019 年《台文通訊 BONG 報》第 301 期 p.33-34。

「中秋節、兒童節、教師節……」ê 尾字,孤會做得白讀?

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

tńg-tsâi臍】tńg-tsâi

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有收【手爪賤 tshiú-jiáu-tsiānê 辭典孤《臺日》kap《新編華台語對照典》。《臺日》共尾字的「tsiān」寫做訓用字 ê「弄」,tse 是日文訓讀 ê 傳統,伊解說意思是「手癖が悪い。盗をする。」中文就是『手不老實,好偷東西。竊盜。』而且後壁【歹手爪】ê意思講是「同上」,就是 kap『手不老實,好偷東西。竊盜。』sâng 款。《新編華台語對照典》收 ê【手爪賤 tshiú-jiáu-tsiān】,意思講是『手腳不乾淨』。

手爪.jpg手腳不乾淨.jpg

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蹊蹺.jpg

khi-khiau kap khiau-khi」窮實是兩个無 sâng 个詞彙。參見 1931 年《臺日大辭典》上冊 p.247p.262,現代辭書(ex.《教典》、董忠司典、盧廣誠典)計共「khiau-khi」佮入去「khi-khiau」誤做 sâng 一个詞。有人主張漢字就是「蹊蹺」kap「蹺蹊」ê 反序詞,毋拄「khiau-khi」寫做「蹻䫏」khah 有字眼。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「sok」是「宿」ê白讀?

《教典》共「sok」當做「宿」ê白讀音,無通。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

年ê時間詞「載」

《廣韻》:

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

華語詞目 廚師
鹿港偏泉腔 總舖 tsóng-phòo
三峽偏泉腔 廚子 tôo-tsí, 總舖 tsóng-phòo
臺北偏泉腔 總舖 tsóng-phòo
宜蘭偏漳腔 煮食的 tsú-tsiā--ê, 廚子 tôo-tsí, 總舖師 tsóng-phòo-sai
臺南混合腔 廚子 tôo-tsí, 總舖 tsóng-phòo
高雄混合腔 廚子 tôo-tsí, 總舖 tsóng-phòo
金門偏泉腔 總舖 tsóng-phòo, 館棧 kuán-tsàn
馬公偏泉腔 總舖 tsóng-phòo
新竹偏泉腔 總舖師 tsóng-phòo-sai
臺中偏漳腔 總舖師 tsóng-phòo-sai, 廚子 tô-tsí

 

詞目【廚子 tôo-tsíê方音差表,臺中偏漳腔 -tsí應該改做 to-tsí

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  『高抬貴手』ê【手se#攑懸】,有寡臺語界ê先進主張是【手「梳」攑懸】,「梳」--字,漳腔「se」、泉同廈腔「sue,福建ê泉州、廈門無只句話,臺灣tsú時多數說做【手se#攑懸】,毋拄臺灣嘛有誠濟人是講做【手勢(sè)#攑懸】,閩、臺攏無人講做【手sue#攑懸】。因為天跤下無人講做【手sue#攑懸】,所致berh說講次字是「梳」--字,頭一步就無法度通過漳泉同廈次方音ê考驗 

  往過,我一直叫是是【手「紗」攑懸】,共【手紗 tshiú-se】解說做古早官--(kuann--lâng)ê手䘼,請共【手紗 tshiú-se】攑hoo懸,表示大人有大量ê意思。毋拄講【手紗 tshiú-se】是『手袖子』ê意思,並無佇咱êê任何文獻kap實際語料中出現--過,所致尾--仔,我就無閣按呢解說--矣!若阮,【手紗 tshiú-se】是指綿紗針織ê白色手囊。 

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

空間詞「tè/tèr」ê 漢字

  空間詞 place ê「tè/tèr」,《教典》漢字寫做「地」!閣註明「tè」是「地」ê 白讀音,野大 ê 【破拍 phuà-phah】!

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

坎坎坷坷

《教典》記做「坎坎坷坷khám-khám-khia̍t-khia̍t 俗唸作kham-kham-khia̍t-khia̍t」,有問題。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  咱 ê 話,有關「Playground slideê 說法有幾 lō 種,逐个罔參考:

1.【趨趨仔  tshu tshu-á】

2.【趨流籠  tshu liû-lông】

3.【趨石攄(仔)  tshu tsio̍h-luá

4.【趨(溜/攄)樓仔  tshu (liu/lu)lâu-á】。

5.【趨馬溜(仔)  tshu bé-liu(-á)】


6.趨滑溜  tshu ku̍t-liu

7.仔梯 lu lu-á-thui

8.鑢龜  lù-ku】,臺南馮勝雄主任

9.趨滑り台   tshu sîr/sû-bé-lí-lái


10.趨( tshu)lí-lái

11.
【滑鑢趨  ku̍t-lù# tshu】,金門坪林劉秀雪教授

12.
【滑電梯  ku̍t tiān-thui】,泉州南安阿海提供。

13.電車  tshū tiān-tshia】,泉州南安阿海提供。


14.滑尻川石    ku̍t kha-tshng-tsio̍h】,廈門

15.尻川石  tshu kha-tshng-tsio̍h】,孫先提供廈門講法

16.【趨趨板  tshu tshu-pán】,馬來西亞太平李永球先生提供。

千の風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2