- Dec 13 Sat 2014 00:07
賣「碗粿」个少年頭家竟然講講做「uánn-ké」是伊个臺語較無標準!
- Oct 21 Tue 2014 09:52
臺語个外來詞借自英語?
http://www.tcnn.org.tw/news-detail.php?nid=8091
- Oct 17 Fri 2014 10:19
實業家 vs. 生理人
倫理精神是商人與企業家的分野,也就是有社會責任感的被尊稱為企業家;沒有的就是商人。
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20141017/36150737/
- Oct 12 Sun 2014 10:30
愍忌(bián-kī)
昨日(tsā-ji̍t)阮三叔做忌,是「生日忌」,在來咱 ê 話有說做【愍忌 bián-kī】,若是過身 hí 日 ê 忌日,是號做「死忌」;毋拄我問阮叔公仔、嬸婆仔、阮老爸,亻因計袂曉得「愍忌」,總--是,佇阮塊uì 開臺袓開始記 ê hí 塊「忌神牌」,頂頭就有寫着「愍忌」,可見往擺也是有咧說「愍忌」。
- Oct 06 Mon 2014 18:15
『巨蛋』ê 臺語愛障仔說?
捷運局講:「請教相關語言專家學者,由於『巨蛋』一詞,是源於外來的專有名詞,並不適宜以字面上的文字直譯,決議將『臺北小巨蛋』臺、客語比照國語發音播報,兩者皆唸成『臺北小ㄐㄩˋㄉㄢˋ』。」我無 siánn 相信言語專家會建議臺語、客話計讀做「ㄒㄧㄠˇ ㄐㄩˋ ㄉㄢˋ」,抑若無,就是提供建議 ê 言語專家學者毋是真正 ê 專家。
在來 ê 臺語專家早就提出真濟建議,大約仔會用得分做三派,一派是借華語 ê 漢字讀【巨蛋 kī/kū/kīr/kǐr-tàn/tān】;一派是借日本話 ê「ドーム(dome)」讀做「tòo-mù/muh」;另外一派是臺語人 kāi-kī 來造詞,杜建坊先生提供一个誠有臺語氣口 ê「圓拱埕」、「圓拱館」,http://blog.xuite.net/getting.rich/hopefully/48672837,可惜現 tsú 時,拍算已經誠濟臺語人毋知影 siánn-mih 號做【圓拱 uân-kong】--囉!連教育部 ê《臺灣閩南語常用詞辭典》嘛解說賺(tānn)--去。(補:我有寫一篇文探討〈【圓拱 uân-kong/kiong】〉)
- Aug 20 Wed 2014 21:21
雙手抱孩兒,才知爸母時
- Aug 15 Fri 2014 12:25
傳統建築、古蹟導覽界對「妯娌」ê 誤解